用微信掃碼二維碼
分享至好友和朋友圈
我對(duì)于紅學(xué)完全是外行,大觀園風(fēng)景萬(wàn)千,實(shí)話說(shuō),我沒(méi)怎么仔細(xì)觀賞過(guò),更別說(shuō)園中繁復(fù)的人情世故,是是非非。問(wèn)之學(xué)弟邀我去參加這次高規(guī)格論壇,誠(chéng)惶誠(chéng)恐,抱著學(xué)習(xí)的態(tài)度去客串一下。茲有淺薄感受,略陳于此,與諸君分享。
我是搞理論語(yǔ)言學(xué)的,尤其是那種形式化的理論,所以一時(shí)還真看不出能解決什么“紅學(xué)”問(wèn)題。不過(guò),語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)的關(guān)系是不言自明的,文學(xué)本來(lái)就是語(yǔ)言的藝術(shù)。語(yǔ)言學(xué)家王力先生在上個(gè)世紀(jì)40年代以《紅樓夢(mèng)》為語(yǔ)料寫出一部很有影響力的語(yǔ)法學(xué)著作《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》,朱自清先生作序,評(píng)價(jià)甚高。《紅樓夢(mèng)》作為典范的白話文著作,其語(yǔ)言是通語(yǔ)(普通話)的語(yǔ)法規(guī)范。
石問(wèn)之教授在校訂《紅樓夢(mèng)》過(guò)程中,除了運(yùn)用敘事學(xué)、倫理學(xué)的相關(guān)理論外,也動(dòng)用了語(yǔ)言學(xué)知識(shí),其學(xué)養(yǎng)是很深的。他不久前就第五回“枉凝眉”曲子的“虛花”一詞與我交流,以往的本子做“虛化”“須化”或“虛話”,問(wèn)之教授采納陳熙中先生的觀點(diǎn),認(rèn)為是“虛花”,并在注釋里給出自己的看法,其實(shí)已涉及語(yǔ)言學(xué)知識(shí)。一則,“虛化”一詞是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)重要術(shù)語(yǔ),專指實(shí)詞語(yǔ)義變虛的過(guò)程,也就是由實(shí)而虛,有點(diǎn)像洗衣服過(guò)程中的漂白(bleaching)。“化”作為一個(gè)詞綴,語(yǔ)義上基本上等同于英語(yǔ)的-ation,比如,“現(xiàn)代的”(modern)與“現(xiàn)代化”(modernization)。不過(guò),“化”作為一個(gè)詞綴應(yīng)該與“五四”之后西學(xué)東漸過(guò)程翻譯西方文學(xué)作品有關(guān)。如此說(shuō),《紅樓夢(mèng)》成書時(shí),應(yīng)該沒(méi)有“虛化”一詞。二則,從曲文來(lái)看,“葩”“瑕”“他”等字皆為平聲a韻(主要元音),“花”是平聲,而“化”是去聲,平仄不合。三則,“虛花”有“不結(jié)果的花”(寓意“沒(méi)有結(jié)果”,問(wèn)之本指出了這一點(diǎn)),這是語(yǔ)義方面的證據(jù)。四則,書中有“太虛幻境”,但這里也不宜用“虛幻”,既不押韻,也不合平仄。
問(wèn)之教授在《玉石分明》一書中對(duì)《紅樓夢(mèng)》中多處語(yǔ)言問(wèn)題做了考釋,如“芳?xì)庖u人”還是“芳?xì)饣\人”。問(wèn)之學(xué)弟從法學(xué)而轉(zhuǎn)治“紅學(xué)”,“十年磨一劍”,取得驕人的成績(jī),跟他深厚的學(xué)養(yǎng)與深挖的精神是分不開,從上面“虛花”一詞可窺一斑。
張和友匆匆于南國(guó)北師鳳凰山下
作者簡(jiǎn)介:
張和友,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授。
【責(zé)編 李鵬】
人民網(wǎng)2024-11-04
人民網(wǎng)-人民日?qǐng)?bào)2022-06-22
新華社2022-05-27
深度原創(chuàng)